Как писать URL’ы транслитерацией

by admin

Это зависит от  того, как удобнее это делать. Если страниц на сайте не очень много и они генерируются вручную, то и фрагмент URL, задающий адрес страницы, можно писать вручную. Но есть технологическое решение: русскую фразу переводить в транслитерировнную через программу-скрипт, просто используя её в системе управления сайтом. Современные CMS на лету формируют фрагмент адреса из заголовка, хотя иногда эту функцию нужно подключать принудительно. Также фрагмент адреса может называется «символьный код». Изучите свой движок и обращайте внимание на заполнение нужного поля.

Особенно это  актуально для сайтов, на которых страницы формируются с использованием импорта из баз данных. Например, страницы каких-то объемных каталогов.

Обычно такими встроенными скриптами транслитерируется заголовок страницы. Требования к скриптам – соответствие транслитерации ГОСТ 7.79-2000. Этот же ГОСТ спасет вас, если вы не знаете, как правильно переводить русские буквы в латиницу вручную.

Также можно встретить решения, которые создают транслитерированные URL’ы без ручного вмешательства, сразу при создании веб-страницы, из заданного источника фразы; например, из наименования товара, который размещается на веб-странице и попадает туда из товарной базы учетной информационной системы. Наиболее распространена товарная система 1С. Чтобы этот механизм работал, необходимо еще на этапе занесения товаров в учетную товарную базу данных разработать стандарт написания наименования товара, при котором четко выделяется название товара без сокращений, все составляющие названия разделены, и название включает значимые для поиска характеристики.

Как неправильно: Как правильно:
Кирп. Кирпич
100г 100 г

 

Однако есть и исключения. Если ваши покупатели привыкли спрашивать, например «Лист ч/м» и так и ищут информацию, то нужно оставлять общепринятое написание.

Эта и другая информация о том, как правильно писать тексты для сайта – в книге «Стратегия продвижения сайта через текст. Веб-копирайтинг».